10 20 30
 耶29:1 先知耶利米从耶路撒冷寄信与被掳的祭司、先知、和众民、并生存的长老、就是尼布甲尼撒从耶路撒冷掳到巴比伦去的。
 Now these are the words of the letter which Jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the rest of the elders of the exile, the priests, the prophets and all the people whom Nebuchadnezzar had taken into exile from Jerusalem to Babylon.
 耶29:2 (这在耶哥尼雅王、和太后、太监、并犹大、耶路撒冷的首领、以及工匠、铁匠、都离了耶路撒冷以後。)
 (This was after King Jeconiah and the queen mother, the court officials, the princes of Judah and Jerusalem, the craftsmen and the smiths had departed from Jerusalem.)
 耶29:3 他藉沙番的儿子以利亚萨、和希勒家的儿子基玛利的手寄去.他们二人、是犹大王西底家打发往巴比伦去见尼布甲尼撒王的。
 The letter was sent by the hand of Elasah the son of Shaphan, and Gemariah the son of Hilkiah, whom Zedekiah king of Judah sent to Babylon to Nebuchadnezzar king of Babylon, saying,
 耶29:4 信上说、万军之耶和华以色列的 神、对一切被掳去的、就是我使他们从耶路撒冷被掳到巴比伦的人、如此说、
 "Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, to all the exiles whom I have sent into exile from Jerusalem to Babylon,
 耶29:5 你们要盖造房屋住在其中、栽种田园吃其中所产的。
 'Build houses and live in them; and plant gardens and eat their produce.
 耶29:6 娶妻生儿女、为你们的儿子娶妻、使你们的女儿嫁人、生儿养女、在那里生养众多、不至减少。
 'Take wives and become the fathers of sons and daughters, and take wives for your sons and give your daughters to husbands, that they may bear sons and daughters; and multiply there and do not decrease.
 耶29:7 我所使你们被掳到的那城、你们要为那城求平安、为那城祷告耶和华、因为那城得平安、你们也随著得平安。
 'Seek the welfare of the city where I have sent you into exile, and pray to the Lord on its behalf; for in its welfare you will have welfare.'
 耶29:8 万军之耶和华以色列的 神如此说、不要被你们中间的先知和占卜的诱惑、也不要听信自己所作的梦.
 "For thus says the Lord of hosts, the God of Israel, 'Do not let your prophets who are in your midst and your diviners deceive you, and do not listen to the dreams which they dream.
 耶29:9 因为他们托我的名对你们说假豫言、我并没有差遣他们.这是耶和华说的。
 'For they prophesy falsely to you in My name; I have not sent them,' declares the Lord.
 耶29:10 耶和华如此说、为巴比伦所定的七十年满了以後、我要眷顾你们、向你们成就我的恩言、使你们仍回此地。
 "For thus says the Lord, 'When seventy years have been completed for Babylon, I will visit you and fulfill My good word to you, to bring you back to this place.
 耶29:11 耶和华说、我知道我向你们所怀的意念、是赐平安的意念、不是降灾祸的意念、要叫你们末後有指望。
 'For I know the plans that I have for you,' declares the Lord, 'plans for welfare and not for calamity to give you a future and a hope.
 耶29:12 你们要呼求我、祷告我、我就应允你们。
 'Then you will call upon Me and come and pray to Me, and I will listen to you.
 耶29:13 你们寻求我、若专心寻求我、就必寻见。
 'You will seek Me and find Me when you search for Me with all your heart.
 耶29:14 耶和华说、我必被你们寻见、我也必使你们被掳的人归回、将你们从各国中、和我所赶你们到的各处招聚了来、又将你们带回我使你们被掳掠离开的地方.这是耶和华说的。
 'I will be found by you,' declares the Lord, 'and I will restore your fortunes and will gather you from all the nations and from all the places where I have driven you,' declares the Lord, 'and I will bring you back to the place from where I sent you into exile.'
 耶29:15 你们说、耶和华在巴比伦为我们兴起先知.
 "Because you have said, 'The Lord has raised up prophets for us in Babylon'
 耶29:16 所以耶和华论到坐大卫宝座的王、和住在这城著的一切百姓、就是未曾与你们一同被掳的弟兄、
 for thus says the Lord concerning the king who sits on the throne of David, and concerning all the people who dwell in this city, your brothers who did not go with you into exile
 耶29:17 万军之耶和华如此说、看哪、我必使刀剑、饥荒、瘟疫、临到他们、使他们像极坏的无花果、坏得不可吃。
 thus says the Lord of hosts, 'Behold, I am sending upon them the sword, famine and pestilence, and I will make them like split-open figs that cannot be eaten due to rottenness.
 耶29:18 我必用刀剑、饥荒、瘟疫、追赶他们、使他们在天下万国抛来抛去、在我所赶他们到的各国中、令人咒诅、惊骇、嗤笑、羞辱。
 'I will pursue them with the sword, with famine and with pestilence; and I will make them a terror to all the kingdoms of the earth, to be a curse and a horror and a hissing, and a reproach among all the nations where I have driven them,
 耶29:19 耶和华说、这是因为他们没有听从我的话、就是我从早起来差遣我仆人众先知去说的、无奈他们不听.这是耶和华说的。
 because they have not listened to My words,' declares the Lord, 'which I sent to them again and again by My servants the prophets; but you did not listen,' declares the Lord.
 
耶29:20 所以你们一切被掳去的、就是我从耶路撒冷打发到巴比伦去的、当听耶和华的话。
 "You, therefore, hear the word of the Lord, all you exiles, whom I have sent away from Jerusalem to Babylon.
 耶29:21 万军之耶和华以色列的 神、论到哥赖雅的儿子亚哈、并玛西雅的儿子西底家、如此说、他们是托我名向你们说假豫言的.我必将他们交在巴比伦王尼布甲尼撒的手中、他要在你们眼前杀害他们。
 "Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah and concerning Zedekiah the son of Maaseiah, who are prophesying to you falsely in My name, 'Behold, I will deliver them into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, and he will slay them before your eyes.
 耶29:22 住巴比伦一切被掳的犹大人、必藉这二人赌咒、说、愿耶和华使你像巴比伦王在火中烧的西底家和亚哈一样。
 'Because of them a curse will be used by all the exiles from Judah who are in Babylon, saying, "May the Lord make you like Zedekiah and like Ahab, whom the king of Babylon roasted in the fire,
 耶29:23 这二人是在以色列中行了丑事、与邻舍的妻行淫、又假托我名说我未曾吩咐他们的话.知道的是我、作见证的也是我.这是耶和华说的。
 because they have acted foolishly in Israel, and have committed adultery with their neighbors' wives and have spoken words in My name falsely, which I did not command them; and I am He who knows and am a witness," declares the Lord.'"
 耶29:24 论到尼希兰人示玛雅、你当说、
 To Shemaiah the Nehelamite you shall speak, saying,
 耶29:25 万军之耶和华以色列的 神如此说、你曾用自己的名寄信给耶路撒冷的众民、和祭司玛西雅的儿子西番雅、并众祭司、说、
 "Thus says the Lord of hosts, the God of Israel, 'Because you have sent letters in your own name to all the people who are in Jerusalem, and to Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, and to all the priests, saying,
 耶29:26 耶和华已经立你西番雅为祭司、代替祭司耶何耶大、使耶和华殿中有官长、好将一切狂妄自称为先知的人、用枷枷住、用锁锁住。
 "The Lord has made you priest instead of Jehoiada the priest, to be the overseer in the house of the Lord over every madman who prophesies, to put him in the stocks and in the iron collar,
 耶29:27 现在亚拿突人耶利米、向你们自称为先知、你们为何没有责备他呢.
 now then, why have you not rebuked Jeremiah of Anathoth who prophesies to you?
 耶29:28 因为他寄信给我们在巴比伦的人说、被掳的事必长久、你们要盖造房屋住在其中、栽种田园吃其中所产的。
 "For he has sent to us in Babylon, saying, 'The exile will be long; build houses and live in them and plant gardens and eat their produce.'"'"
 耶29:29 祭司西番雅就把这信念给先知耶利米听。
 Zephaniah the priest read this letter to Jeremiah the prophet.
 
耶29:30 於是耶和华的话临到耶利米说、
 Then came the word of the Lord to Jeremiah, saying,
 耶29:31 你当寄信给一切被掳的人、说、耶和华论到尼希兰人示玛雅说、因为示玛雅向你们说豫言、我并没有差遣他、他使你们倚靠谎言.
 "Send to all the exiles, saying, 'Thus says the Lord concerning Shemaiah the Nehelamite, "Because Shemaiah has prophesied to you, although I did not send him, and he has made you trust in a lie,"
 耶29:32 所以耶和华如此说、我必刑罚尼希兰人示玛雅、和他的後裔、他必无一人存留住在这民中、也不得见我所要赐与我百姓的福乐、因为他向耶和华说了叛逆的话。这是耶和华说的。
 therefore thus says the Lord, "Behold, I am about to punish Shemaiah the Nehelamite and his descendants; he will not have anyone living among this people, and he will not see the good that I am about to do to My people," declares the Lord, "because he has preached rebellion against the Lord."'"
 
Prev Next 耶 全卷 新旧约全书 中文/KJV 中文 Web Bible