10 20 30
耶5:1 你们当在耶路撒冷的街上、跑来跑去、在宽阔处寻找、看看有一人行公义、求诚实没有、若有、我就赦免这城。
"Roam to and fro through the streets of Jerusalem, And look now and take note. And seek in her open squares, If you can find a man, If there is one who does justice, who seeks truth, Then I will pardon her.
耶5:2 其中的人、虽然指著永生的耶和华起誓、所起的誓、实在是假的。
"And although they say, 'As the Lord lives,' Surely they swear falsely."
耶5:3 耶和华阿、你的眼目、不是看顾诚实麽.你击打他们、他们却不伤恸.你毁灭他们、他们仍不受惩治.他们使脸刚硬过於磐石、不肯回头。
O Lord, do not Your eyes look for truth? You have smitten them, But they did not weaken; You have consumed them, But they refused to take correction. They have made their faces harder than rock; They have refused to repent.
耶5:4 我说、这些人实在是贫穷的、是愚昧的.因为不晓得耶和华的作为、和他们 神的法则。
Then I said, "They are only the poor, They are foolish; For they do not know the way of the Lord Or the ordinance of their God.
耶5:5 我要去见尊大的人、对他们说话.因为他们晓得耶和华的作为、和他们 神的法则.那知、这些人齐心将轭折断、挣开绳索。
"I will go to the great And will speak to them, For they know the way of the Lord And the ordinance of their God." But they too, with one accord, have broken the yoke And burst the bonds.
耶5:6 因此、林中的狮子、必害死他们、晚上〔或作野地〕的豺狼、必灭绝他们、豹子要在城外窥伺他们.凡出城的、必被撕碎.因为他们的罪过极多、背道的事也加增了。
Therefore a lion from the forest will slay them, A wolf of the deserts will destroy them, A leopard is watching their cities. Everyone who goes out of them will be torn in pieces, Because their transgressions are many, Their apostasies are numerous.
耶5:7 我怎能赦免你呢.你的儿女离弃我、又指著那不是神的起誓.我使他们饱足、他们就行奸淫、成群的聚集在娼妓家里。
"Why should I pardon you? Your sons have forsaken Me And sworn by those who are not gods. When I had fed them to the full, They committed adultery And trooped to the harlot's house.
耶5:8 他们像喂饱的马、到处乱跑、各向他邻舍的妻发嘶声。
"They were well-fed lusty horses, Each one neighing after his neighbor's wife.
耶5:9 耶和华说、我岂不因这些事讨罪呢.岂不报复这样的国民呢。
"Shall I not punish these people, declares the Lord, "And on a nation such as this Shall I not avenge Myself?
耶5:10 你们要上他葡萄园的墙、施行毁坏.但不可毁坏净尽、只可除掉他的枝子.因为不属耶和华。
"Go up through her vine rows and destroy, But do not execute a complete destruction; Strip away her branches, For they are not the Lord's.
耶5:11 原来以色列家和犹大家、大行诡诈攻击我.这是耶和华说的。
"For the house of Israel and the house of Judah Have dealt very treacherously with Me," declares the Lord.
耶5:12 他们不认耶和华、说、这并不是他、灾祸必不临到我们.刀剑和饥荒、我们也看不见。
They have lied about the Lord And said, "Not He; Misfortune will not come on us, And we will not see sword or famine.
耶5:13 先知的话、必成为风、道也不在他们里面.这灾必临到他们身上。
"The prophets are as wind, And the word is not in them. Thus it will be done to them!"
耶5:14 所以耶和华万军之 神如此说、因为百姓说这话、我必使我的话、在你口中为火、使他们为柴、这火便将他们烧灭。
Therefore, thus says the Lord, the God of hosts, "Because you have spoken this word, Behold, I am making My words in your mouth fire And this people wood, and it will consume them.
耶5:15 耶和华说、以色列家阿、我必使一国的民从远方来攻击你、是强盛的国、是从古而有的国.他们的言语你不晓得、他们的话你不明白。
"Behold, I am bringing a nation against you from afar, O house of Israel," declares the Lord. "It is an enduring nation, It is an ancient nation, A nation whose language you do not know, Nor can you understand what they say.
耶5:16 他们的箭袋、是敞开的坟墓、他们都是勇士。
"Their quiver is like an open grave, All of them are mighty men.
耶5:17 他们必吃尽你的庄稼、和你的粮食、是你儿女该吃的.必吃尽你的牛羊、吃尽你的葡萄和无花果.又必用刀毁坏你所倚靠的坚固城。
"They will devour your harvest and your food; They will devour your sons and your daughters; They will devour your flocks and your herds; They will devour your vines and your fig trees; They will demolish with the sword your fortified cities in which you trust.
耶5:18 耶和华说、就是到那时、我也不将你们毁灭净尽。
"Yet even in those days," declares the Lord, "I will not make you a complete destruction.
耶5:19 百姓若说、耶和华我们的 神、为甚麽向我们行这一切事呢.你就对他们说、你们怎样离弃耶和华、〔原文作我〕在你们的地上、事奉外邦神、也必照样在不属你们的地上、事奉外邦人。
"It shall come about when they say, 'Why has the Lord our God done all these things to us?' then you shall say to them, 'As you have forsaken Me and served foreign gods in your land, so you will serve strangers in a land that is not yours.'
耶5:20 当传扬在雅各家、报告在犹大、说、
"Declare this in the house of Jacob And proclaim it in Judah, saying,
耶5:21 愚昧无知的百姓阿、你们有眼不看、有耳不听、现在当听这话。
'Now hear this, O foolish and senseless people, Who have eyes but do not see; Who have ears but do not hear.
耶5:22 耶和华说、你们怎麽不惧怕我呢.我以永远的定例、用沙为海的界限、水不得越过.因此、你们在我面前还不战兢麽。波浪虽然翻腾、却不能逾越.虽然訇、却不能过去。
'Do you not fear Me?' declares the Lord. 'Do you not tremble in My presence? For I have placed the sand as a boundary for the sea, An eternal decree, so it cannot cross over it. Though the waves toss, yet they cannot prevail; Though they roar, yet they cannot cross over it.
耶5:23 但这百姓有背叛忤逆的心.他们叛我而去。
'But this people has a stubborn and rebellious heart; They have turned aside and departed.
耶5:24 心内也不说、我们应当敬畏耶和华我们的 神.他按时赐雨、就是秋雨春雨.又为我们定收割的节令、永存不废。
'They do not say in their heart, "Let us now fear the Lord our God, Who gives rain in its season, Both the autumn rain and the spring rain, Who keeps for us The appointed weeks of the harvest."
耶5:25 你们的罪孽、使这些事转离你们、你们的罪恶、使你们不能得福。
'Your iniquities have turned these away, And your sins have withheld good from you.
耶5:26 因为在我民中有恶人、他们埋伏窥探、好像捕鸟的人.他们设立圈套陷害人。
'For wicked men are found among My people, They watch like fowlers lying in wait; They set a trap, They catch men.
耶5:27 笼内怎样满了雀鸟、他们的房中、也照样充满诡诈.所以他们得成为大、而且富足。
'Like a cage full of birds, So their houses are full of deceit; Therefore they have become great and rich.
耶5:28 他们肥胖光润、作恶过甚、不为人伸冤、就是不为孤儿伸冤、不使他亨通、也不为穷人辨屈。
'They are fat, they are sleek, They also excel in deeds of wickedness; They do not plead the cause, The cause of the orphan, that they may prosper; And they do not defend the rights of the poor.
耶5:29 耶和华说、我岂不因这些事讨罪呢.岂不报复这样的国民呢。
'Shall I not punish these people?' declares the Lord, 'On a nation such as this Shall I not avenge Myself?'
耶5:30 国中有可惊骇、可憎恶的事.
"An appalling and horrible thing Has happened in the land:
耶5:31 就是先知说假豫言、祭司藉他们把持权柄.我的百姓也喜爱这些事.到了结局你们怎样行呢。
The prophets prophesy falsely, And the priests rule on their own authority; And My people love it so! But what will you do at the end of it?
Prev Next 耶 全卷 新旧约全书 中文/KJV 中文 Web Bible