10 20 30 40 50 60
哀3:1 我是因耶和华忿怒的杖、遭遇困苦的人。
I am the man who has seen affliction Because of the rod of His wrath.
哀3:2 他引导我、使我行在黑暗中、不行在光明里。
He has driven me and made me walk In darkness and not in light.
哀3:3 他真是终日再三反手攻击我。
Surely against me He has turned His hand Repeatedly all the day.
哀3:4 他使我的皮肉枯乾.他折断〔或作压伤〕我的骨头。
He has caused my flesh and my skin to waste away, He has broken my bones.
哀3:5 他筑垒攻击我、用苦楚〔原文作苦胆〕和艰难围困我。
He has besieged and encompassed me with bitterness and hardship.
哀3:6 他使我住在幽暗之处、像死了许久的人一样。
In dark places He has made me dwell, Like those who have long been dead.
哀3:7 他用篱笆围住我、使我不能出去.他使我的铜链沉重。
He has walled me in so that I cannot go out; He has made my chain heavy.
哀3:8 我哀号求救、他使我的祷告、不得上达。
Even when I cry out and call for help, He shuts out my prayer.
哀3:9 他用凿过的石头、挡住我的道.他使我的路弯曲。
He has blocked my ways with hewn stone; He has made my paths crooked.
哀3:10 他向我如熊埋伏、如狮子在隐密处。
He is to me like a bear lying in wait, Like a lion in secret places.
哀3:11 他使我转离正路、将我撕碎、使我凄凉。
He has turned aside my ways and torn me to pieces; He has made me desolate.
哀3:12 他张弓将我当作箭靶子。
He bent His bow And set me as a target for the arrow.
哀3:13 他把箭袋中的箭、射入我的肺腑。
He made the arrows of His quiver To enter into my inward parts.
哀3:14 我成了众民的笑话.他们终日以我为歌曲。
I have become a laughingstock to all my people, Their mocking song all the day.
哀3:15 他用苦楚充满我、使我饱用茵。
He has filled me with bitterness, He has made me drunk with wormwood.
哀3:16 他又用沙石碜断我的牙、用灰尘将我蒙蔽。
He has broken my teeth with gravel; He has made me cower in the dust.
哀3:17 你使我远离平安.我忘记好处。
My soul has been rejected from peace; I have forgotten happiness.
哀3:18 我就说、我的力量衰败、我在耶和华那里、毫无指望。
So I say, "My strength has perished, And so has my hope from the Lord."
哀3:19 耶和华阿、求你记念我如茵和苦胆的困苦窘迫。
Remember my affliction and my wandering, the wormwood and bitterness.
哀3:20 我心想念这些、就在里面忧闷。
Surely my soul remembers And is bowed down within me.
哀3:21 我想起这事、心里就有指望。
This I recall to my mind, Therefore I have hope.
哀3:22 我们不至消灭、是出於耶和华诸般的慈爱、是因他的怜悯、不至断绝。
The Lord's lovingkindnesses indeed never cease, For His compassions never fail.
哀3:23 每早晨这都是新的.你的诚实、极其广大。
They are new every morning; Great is Your faithfulness.
哀3:24 我心里说、耶和华是我的分.因此、我要仰望他。
"The Lord is my portion," says my soul, "Therefore I have hope in Him."
哀3:25 凡等候耶和华、心里寻求他的、耶和华必施恩给他。
The Lord is good to those who wait for Him, To the person who seeks Him.
哀3:26 人仰望耶和华、静默等候他的救恩、这原是好的。
It is good that he waits silently For the salvation of the Lord.
哀3:27 人在幼年负轭、这原是好的。
It is good for a man that he should bear The yoke in his youth.
哀3:28 他当独坐无言、因为这是耶和华加在他身上的。
Let him sit alone and be silent Since He has laid it on him.
哀3:29 他当口贴尘埃、或者有指望。
Let him put his mouth in the dust, Perhaps there is hope.
哀3:30 他当由人打他的腮颊.要满受凌辱。
Let him give his cheek to the smiter, Let him be filled with reproach.
哀3:31 因为主必不永远丢弃人。
For the Lord will not reject forever,
哀3:32 主虽使人忧愁、还要照他诸般的慈爱发怜悯。
For if He causes grief, Then He will have compassion According to His abundant lovingkindness.
哀3:33 因他并不甘心使人受苦、使人忧愁。
For He does not afflict willingly Or grieve the sons of men.
哀3:34 人将世上被囚的、踹〔原文作压〕在脚下、
To crush under His feet All the prisoners of the land,
哀3:35 或在至高者面前屈枉人、
To deprive a man of justice In the presence of the Most High,
哀3:36 或在人的讼事上、颠倒是非.这都是主看不上的。
To defraud a man in his lawsuit Of these things the Lord does not approve.
哀3:37 除非主命定、谁能说成就成呢。
Who is there who speaks and it comes to pass, Unless the Lord has commanded it?
哀3:38 祸福不都出於至高者的口麽。
Is it not from the mouth of the Most High That both good and ill go forth?
哀3:39 活人因自己的罪受罚、为何发怨言呢。
Why should any living mortal, or any man, Offer complaint in view of his sins?
哀3:40 我们当深深考察自己的行为、再归向耶和华。
Let us examine and probe our ways, And let us return to the Lord.
哀3:41 我们当诚心向天上的 神举手祷告。
We lift up our heart and hands Toward God in heaven;
哀3:42 我们犯罪背逆、你并不赦免。
We have transgressed and rebelled, You have not pardoned.
哀3:43 你自被怒气遮蔽、追赶我们.你施行杀戮、并不顾惜。
You have covered Yourself with anger And pursued us; You have slain and have not spared.
哀3:44 你以黑云遮蔽自己、以至祷告不得透入。
You have covered Yourself with a cloud So that no prayer can pass through.
哀3:45 你使我们在万民中成为污秽和渣滓。
You have made us mere offscouring and refuse In the midst of the peoples.
哀3:46 我们的仇敌、都向我们大大张口。
All our enemies have opened their mouths against us.
哀3:47 恐惧和陷坑、残害和毁灭、都临近我们。
Panic and pitfall have befallen us, Devastation and destruction;
哀3:48 因我众民遭的毁灭、我就眼泪下流如河。
My eyes run down with streams of water Because of the destruction of the daughter of my people.
哀3:49 我的眼多多流泪、总不止息、
My eyes pour down unceasingly, Without stopping,
哀3:50 直等耶和华垂顾、从天观看。
Until the Lord looks down And sees from heaven.
哀3:51 因我本城的众民、我的眼、使我的心伤痛。
My eyes bring pain to my soul Because of all the daughters of my city.
哀3:52 无故与我为仇的追逼我、像追雀鸟一样。
My enemies without cause Hunted me down like a bird;
哀3:53 他们使我的命在牢狱中断绝、并将一块石头抛在我身上。
They have silenced me in the pit And have placed a stone on me.
哀3:54 众水流过我头.我说、我命断绝了。
Waters flowed over my head; I said, "I am cut off!"
哀3:55 耶和华阿、我从深牢中求告你的名。
I called on Your name, O Lord, Out of the lowest pit.
哀3:56 你曾听见我的声音.我求你解救、你不要掩耳不听。
You have heard my voice, "Do not hide Your ear from my prayer for relief, From my cry for help."
哀3:57 我求告你的日子、你临近我、说、不要惧怕。
You drew near when I called on You; You said, "Do not fear!"
哀3:58 主阿、你伸明了我的冤.你救赎了我的命。
O Lord, You have pleaded my soul's cause; You have redeemed my life.
哀3:59 耶和华阿、你见了我受的委屈.求你为我伸冤。
O Lord, You have seen my oppression; Judge my case.
哀3:60 他们仇恨我、谋害我、你都看见了。
You have seen all their vengeance, All their schemes against me.
哀3:61 耶和华阿、你听见他们辱骂我的话、知道他们向我所设的计、
You have heard their reproach, O Lord, All their schemes against me.
哀3:62 并那些起来攻击我的人、口中所说的话、以及终日向我所设的计谋。
The lips of my assailants and their whispering Are against me all day long.
哀3:63 求你观看、他们坐下起来、都以我为歌曲。
Look on their sitting and their rising; I am their mocking song.
哀3:64 耶和华阿、你要按著他们手所作的、向他们施行报应。
You will recompense them, O Lord, According to the work of their hands.
哀3:65 你要使他们心里刚硬、使你的咒诅临到他们。
You will give them hardness of heart, Your curse will be on them.
哀3:66 你要发怒追赶他们、从耶和华的天下除灭他们。
You will pursue them in anger and destroy them From under the heavens of the Lord!
Prev Next 哀 全卷 新旧约全书 中文/KJV 中文 Web Bible