10
出31:1 耶和华晓谕摩西说。
Now the Lord spoke to Moses, saying,
出31:2 看哪、犹大支派中户珥的孙子、乌利的儿子比撒列、我已经题他的名召他。
"See, I have called by name Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.
出31:3 我也以我的灵充满了他、使他有智慧、有聪明、有知识、能作各样的工、
"I have filled him with the Spirit of God in wisdom, in understanding, in knowledge, and in all kinds of craftsmanship,
出31:4 能想出巧工、用金银铜制造各物.
to make artistic designs for work in gold, in silver, and in bronze,
出31:5 又能刻宝石、可以镶嵌.能雕刻木头、能作各样的工。
and in the cutting of stones for settings, and in the carving of wood, that he may work in all kinds of craftsmanship.
出31:6 我分派但支派中亚希撒抹的儿子亚何利亚伯、与他同工、凡心里有智慧的、我更使他们有智慧、能作我一切所吩咐的、
"And behold, I Myself have appointed with him Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and in the hearts of all who are skillful I have put skill, that they may make all that I have commanded you:
出31:7 就是会幕、和法柜、并其上的施恩座、与会幕中一切的器具.
the tent of meeting, and the ark of testimony, and the mercy seat upon it, and all the furniture of the tent,
出31:8 桌子、和桌子的器具、精金的灯台、和灯台的一切器具、并香坛、
the table also and its utensils, and the pure gold lampstand with all its utensils, and the altar of incense,
出31:9 燔祭坛、和坛的一切器具、并洗濯盆、与盆座、
the altar of burnt offering also with all its utensils, and the laver and its stand,
出31:10 精工作的礼服、和祭司亚伦、并他儿子用以供祭司职分的圣衣、
the woven garments as well, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, with which to carry on their priesthood;
出31:11 膏油、和为圣所用馨香的香料、他们都要照我一切所吩咐的去作。
the anointing oil also, and the fragrant incense for the holy place, they are to make them according to all that I have commanded you."
出31:12 耶和华晓谕摩西说、
The Lord spoke to Moses, saying,
出31:13 你要吩咐以色列人说、你们务要守我的安息日、因为这是你我之间世世代代的证据、使你们知道我耶和华是叫你们成为圣的。
"But as for you, speak to the sons of Israel, saying, 'You shall surely observe My sabbaths; for this is a sign between Me and you throughout your generations, that you may know that I am the Lord who sanctifies you.
出31:14 所以你们要守安息日、以为圣日、凡干犯这日的、必要把他治死.凡在这日作工的、必从民中剪除。
'Therefore you are to observe the sabbath, for it is holy to you. Everyone who profanes it shall surely be put to death; for whoever does any work on it, that person shall be cut off from among his people.
出31:15 六日要作工、但第七日是安息圣日、是向耶和华守为圣的、凡在安息日作工的、必要把他治死。
'For six days work may be done, but on the seventh day there is a sabbath of complete rest, holy to the Lord; whoever does any work on the sabbath day shall surely be put to death.
出31:16 故此、以色列人要世世代代守安息日为永远的约。
'So the sons of Israel shall observe the sabbath, to celebrate the sabbath throughout their generations as a perpetual covenant.'
出31:17 这是我和以色列人永远的证据、因为六日之内耶和华造天地、第七日便安息舒畅。
"It is a sign between Me and the sons of Israel forever; for in six days the Lord made heaven and earth, but on the seventh day He ceased from labor, and was refreshed."
出31:18 耶和华在西乃山和摩西说完了话、就把两块法版交给他、是 神用指头写的石版。
When He had finished speaking with him upon Mount Sinai, He gave Moses the two tablets of the testimony, tablets of stone, written by the finger of God.
Prev Next 出 全卷 新旧约全书 中文/KJV 中文 Web Bible