10
 利2:1 若有人献素祭为供物给耶和华、要用细面浇上油、加上乳香.
 'Now when anyone presents a grain offering as an offering to the Lord, his offering shall be of fine flour, and he shall pour oil on it and put frankincense on it.
 利2:2 带到亚伦子孙作祭司的那里、祭司就要从细面中取出一把来、并取些油、和所有的乳香、然後要把所取的这些作为纪念、烧在坛上、是献与耶和华为馨香的火祭。
 'He shall then bring it to Aaron's sons the priests; and shall take from it his handful of its fine flour and of its oil with all of its frankincense. And the priest shall offer it up in smoke as its memorial portion on the altar, an offering by fire of a soothing aroma to the Lord.
 利2:3 素祭所剩的、要归给亚伦和他的子孙、这是献与耶和华的火祭中为至圣的。
 'The remainder of the grain offering belongs to Aaron and his sons: a thing most holy, of the offerings to the Lord by fire.
 利2:4 若用炉中烤的物为素祭、就要用调油的无酵细面饼、或是抹油的无酵薄饼。
 'Now when you bring an offering of a grain offering baked in an oven, it shall be unleavened cakes of fine flour mixed with oil, or unleavened wafers spread with oil.
 利2:5 若用铁鏊上作的物为素祭、就要用调油的无酵细面.
 'If your offering is a grain offering made on the griddle, it shall be of fine flour, unleavened, mixed with oil;
 利2:6 分成块子、浇上油、这是素祭。
 you shall break it into bits and pour oil on it; it is a grain offering.
 利2:7 若用煎盘作的物为素祭、就要用油与细面作成。
 'Now if your offering is a grain offering made in a pan, it shall be made of fine flour with oil.
 利2:8 要把这些东西作的素祭、带到耶和华面前、并奉给祭司带到坛前。
 'When you bring in the grain offering which is made of these things to the Lord, it shall be presented to the priest and he shall bring it to the altar.
 利2:9 祭司要从素祭中取出作为纪念的、烧在坛上、是献与耶和华为馨香的火祭。
 'The priest then shall take up from the grain offering its memorial portion, and shall offer it up in smoke on the altar as an offering by fire of a soothing aroma to the Lord.
 利2:10 素祭所剩的、要归给亚伦和他的子孙.这是献与耶和华的火祭中为至圣的。
 'The remainder of the grain offering belongs to Aaron and his sons: a thing most holy of the offerings to the Lord by fire.
 利2:11 凡献给耶和华的素祭、都不可有酵、因为你们不可烧一点酵一点蜜、当作火祭献给耶和华。
 'No grain offering, which you bring to the Lord, shall be made with leaven, for you shall not offer up in smoke any leaven or any honey as an offering by fire to the Lord.
 利2:12 这些物要献给耶和华、作为初熟的供物、只是不可在坛上献为馨香的祭。
 'As an offering of first fruits you shall bring them to the Lord, but they shall not ascend for a soothing aroma on the altar.
 利2:13 凡献为素祭的供物、都要用盐调和、在素祭上不可缺了你 神立约的盐、一切的供物都要配盐而献。
 'Every grain offering of yours, moreover, you shall season with salt, so that the salt of the covenant of your God shall not be lacking from your grain offering; with all your offerings you shall offer salt.
 利2:14 若向耶和华献初熟之物为素祭、要献上烘了的禾穗子、就是轧了的新穗子、当作初熟之物的素祭.
 'Also if you bring a grain offering of early ripened things to the Lord, you shall bring fresh heads of grain roasted in the fire, grits of new growth, for the grain offering of your early ripened things.
 利2:15 并要抹上油、加上乳香、这是素祭。
 'You shall then put oil on it and lay incense on it; it is a grain offering.
 利2:16 祭司要把其中作为纪念的、就是一些轧了的禾穗子、和一些油并所有的乳香、都焚烧、是向耶和华献的火祭。
 'The priest shall offer up in smoke its memorial portion, part of its grits and its oil with all its incense as an offering by fire to the Lord.
 
Prev Next 利 全卷 新旧约全书 中文/KJV 中文 Web Bible