10
林後9:1 论到供给圣徒的事、我不必写信给你们.
For it is superfluous for me to write to you about this ministry to the saints;
林後9:2 因为我知道你们乐意的心、常对马其顿人夸奖你们、说亚该亚人豫备好了、已经有一年了.并且你们的热心激动了许多人。
for I know your readiness, of which I boast about you to the Macedonians, namely, that Achaia has been prepared since last year, and your zeal has stirred up most of them.
林後9:3 但我打发那几位弟兄去、要叫你们照我的话豫备妥当.免得我们在这事上夸奖你们的话落了空。
But I have sent the brethren, in order that our boasting about you may not be made empty in this case, so that, as I was saying, you may be prepared;
林後9:4 万一有马其顿人与我们同去、见你们没有豫备、就叫我们所确信的、反成了羞愧.你们的羞愧、更不用说了。
otherwise if any Macedonians come with me and find you unprepared, we not to speak of you will be put to shame by this confidence.
林後9:5 因此、我想不得不求那几位弟兄、先到你们那里去、把从前所应许的捐赀、豫备妥当、就显出你们所捐的、是出於乐意、不是出於勉强.
So I thought it necessary to urge the brethren that they would go on ahead to you and arrange beforehand your previously promised bountiful gift, so that the same would be ready as a bountiful gift and not affected by covetousness.
林後9:6 少种的少收、多种的多收.这话是真的。
Now this I say, he who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully.
林後9:7 各人要随本心所酌定的.不要作难、不要勉强.因为捐得乐意的人、是 神所喜爱的。
Each one must do just as he has purposed in his heart, not grudgingly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
林後9:8 神能将各样的恩惠、多多的加给你们.使你们凡事常常充足、能多行各样善事.
And God is able to make all grace abound to you, so that always having all sufficiency in everything, you may have an abundance for every good deed;
林後9:9 如经上所记、『他施舍钱财、周济贫穷.他的仁义存到永远。』
as it is written, " He scattered abroad, he gave to the poor, His righteousness endures forever."
林後9:10 那赐种给撒种的、赐粮给人吃的、必多多加给你们种地的种子、又增添你们仁义的果子.
Now He who supplies seed to the sower and bread for food will supply and multiply your seed for sowing and increase the harvest of your righteousness;
林後9:11 叫你们凡事富足、可以多多施舍、就藉著我们使感谢归於 神。
you will be enriched in everything for all liberality, which through us is producing thanksgiving to God.
林後9:12 因为办这供给的事、不但补圣徒的缺乏、而且叫许多人越发感谢 神。
For the ministry of this service is not only fully supplying the needs of the saints, but is also overflowing through many thanksgivings to God.
林後9:13 他们从这供给的事上得了凭据、知道你们承认基督顺服他的福音、多多的捐钱给他们和众人、便将荣耀归与 神.
Because of the proof given by this ministry, they will glorify God for your obedience to your confession of the gospel of Christ and for the liberality of your contribution to them and to all,
林後9:14 他们也因 神极大的恩赐、显在你们心里、就切切的想念你们、为你们祈祷。
while they also, by prayer on your behalf, yearn for you because of the surpassing grace of God in you.
林後9:15 感谢 神、因他有说不尽的恩赐。
Thanks be to God for His indescribable gift!
Prev Next 林後 全卷 新旧约全书 中文/KJV 中文 Web Bible