10 20
 帖前5:1 弟兄们、论到时候日期、不用写信给你们.
 Now as to the times and the epochs, brethren, you have no need of anything to be written to you.
 帖前5:2 因为你们自己明明晓得、主的日子来到、好像夜间的贼一样。
 For you yourselves know full well that the day of the Lord will come just like a thief in the night.
 帖前5:3 人正说平安稳妥的时候、灾祸忽然临到他们、如同产难临到怀胎的妇人一样.他们绝不能逃脱。
 While they are saying, "Peace and safety!" then destruction will come upon them suddenly like labor pains upon a woman with child, and they will not escape.
 帖前5:4 弟兄们、你们却不在黑暗里、叫那日子临到你们像贼一样。
 But you, brethren, are not in darkness, that the day would overtake you like a thief;
 帖前5:5 你们都是光明之子、都是白昼之子、我们不是属黑夜的、也不是属幽暗的.
 for you are all sons of light and sons of day. We are not of night nor of darkness;
 帖前5:6 所以我们不要睡觉、像别人一样、总要儆醒谨守。
 so then let us not sleep as others do, but let us be alert and sober.
 帖前5:7 因为睡了的人是在夜间睡.醉了的人是在夜间醉.
 For those who sleep do their sleeping at night, and those who get drunk get drunk at night.
 帖前5:8 但我们既然属乎白昼、就当谨守、把信和爱当作护心镜遮胸.把得救的盼望当作头盔戴上。
 But since we are of the day, let us be sober, having put on the breastplate of faith and love, and as a helmet, the hope of salvation.
 帖前5:9 因为 神不是豫定我们受刑、乃是豫定我们藉著我们主耶稣基督得救.
 For God has not destined us for wrath, but for obtaining salvation through our Lord Jesus Christ,
 帖前5:10 他替我们死、叫我们无论醒著睡著、都与他同活。
 who died for us, so that whether we are awake or asleep, we will live together with Him.
 帖前5:11 所以你们该彼此劝慰、互相建立、正如你们素常所行的。
 Therefore encourage one another and build up one another, just as you also are doing.
 帖前5:12 弟兄们、我们劝你们敬重那在你们中间劳苦的人、就是在主里面治理你们、劝戒你们的.
 But we request of you, brethren, that you appreciate those who diligently labor among you, and have charge over you in the Lord and give you instruction,
 帖前5:13 又因他们所作的工、用爱心格外尊重他们.你们也要彼此和睦。
 and that you esteem them very highly in love because of their work. Live in peace with one another.
 帖前5:14 我们又劝弟兄们、要警戒不守规矩的人.勉励灰心的人.扶助软弱的人.也要向众人忍耐。
 We urge you, brethren, admonish the unruly, encourage the fainthearted, help the weak, be patient with everyone.
 帖前5:15 你们要谨慎、无论是谁都不可以恶报恶.或是彼此相待、或是待众人、常要追求良善。
 See that no one repays another with evil for evil, but always seek after that which is good for one another and for all people.
 帖前5:16 要常常喜乐.
 Rejoice always;
 帖前5:17 不住的祷告.
 pray without ceasing;
 帖前5:18 凡事谢恩.因为这是 神在基督耶稣里向你们所定的旨意。
 in everything give thanks; for this is God's will for you in Christ Jesus.
 帖前5:19 不要消灭圣灵的感动.
 Do not quench the Spirit;
 
帖前5:20 不要藐视先知的讲论.
 do not despise prophetic utterances.
 帖前5:21 但要凡事察验.善美的要持守。
 But examine everything carefully hold fast to that which is good;
 帖前5:22 各样的恶事要禁戒不作。
 abstain from every form of evil.
 帖前5:23 愿赐平安的 神、亲自使你们全然成圣.又愿你们的灵、与魂、与身子、得蒙保守、在我主耶稣基督降临的时候、完全无可指摘。
 Now may the God of peace Himself sanctify you entirely; and may your spirit and soul and body be preserved complete, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.
 帖前5:24 那召你们的本是信实的、他必成就这事。
 Faithful is He who calls you, and He also will bring it to pass.
 帖前5:25 请弟兄们为我们祷告。
 Brethren, pray for us.
 帖前5:26 与众弟兄亲嘴问安务要圣洁。
 Greet all the brethren with a holy kiss.
 帖前5:27 我指著主嘱咐你们、要把这信念给众弟兄听。
 I adjure you by the Lord to have this letter read to all the brethren.
 帖前5:28 愿我主耶稣基督的恩常与你们同在。
 The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
 
Prev 帖前 全卷 新旧约全书 中文/KJV 中文 Web Bible